Date: Tue Jan 09 2007 - 15:58:35 EST
(From NarcoNews) TO THE PEOPLE AND CIVIC ORGANIZATIONS, ACADEMICS, INTELLECTUALS, NATIONAL AND INTERNATIONAL POLITICIANS AND ARTISTS WE ARE BUILDING A PUBLIC AND OPEN BOARD FOR DIALOGUE AND NEGOTIATION Today has made clear to the eyes of the world, that the origin of the conflict in which the state of Oaxaca lives has been the product of innumerable assaults and crimes committed by Ulises Ruiz Ortiz (URO) since the beginning of his administration against we the indigenous communities, municipal authorities, social organizations, residents of neighborhoods, defenders of human rights and of the cultural patrimony and the ecology, religious groups, students , merchants and transportation workers, who making our just claims and demands received as reply the cancellation of our constitutional guarantees and the systematic violation of our fundamental human rights betrayed in the most brutal persecutions, incarcerations, torture and political assassinations in the memory of Oaxaqueños. Faced with these grievances, the 7th of June of 2006 in the political court in which all of us sectors and peoples of Oaxaca who have been offended by Ulises Ruiz, for seven hours presented the denunciations and proofs of our accusations, for which the natural conclusion of so many humiliations was to fight for the departure of Ulises Ruiz as governor of the state. The political assassinations committed by Ulises Ruiz against the people of Oaxaca reached the level of genocide. During the first 15 months of his administration 29 were assassinated. From June to October of 2006 at least eighteen were assassinated and from November to date, twenty-four were assassinated during the occupation of the Federal Preventive Police and they were denounced by the National Commission for Human Rights, an organization that has been distinguished by its indifference to the violation of human rights in our state, since in seven months it has done nothing to stop such crimes against all the people. In sum, when at least 71 were assassinated for defending their constitutional guarantees and their fundamental human rights. To these state crimes one can add more than 100 disappeared, more than 500 detained with invented charges and by any light they are a repressive reply and show the seditious use of the laws when at least 150 were tortured and raped by state and federal police, more than a hundred orders for arrest by which they are persecuting social activists and members of the APPO (Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca) around the entire state. Furthermore, the state and federal police have entered more than a hundred homes without presenting orders for arrest issued by any court, taking prisoners to high security. They have been liberated by the presence in Mexico of international human rights organizations, which declared the unconstitutionality and illegality of all the arbitrary events committed against innumerable Oaxaca citizens. The previous examples, which have been documented by diverse human rights organizations, show that Ulises Ruiz Ortiz is the author of a genocide, that he has been violating constitutional guarantees, basic human rights, state and federal laws and nevertheless is free, making a joke of the state of law. Therefore, all the accusations, red tape and orders of apprehension put out by the authorities under his administration against the social activists lack objectivity, impartiality, legality and legitimacy, since he can not be judge and part of the conflict where the fundamental demand is his departure as governor and his punishment for all the crimes committed against the people of Oaxaca. We have turned to all the legal and institutional ways which our constitution offers without obtaining a positive reply, since the parties of the PRI and the PAN have placed their interests and political deals ahead of the norms of the constitution. We asked the chamber of deputies political judgment against Ulises and they did nothing. We turned to the senate of the republic to ask them to declare the failure of power and is established in the constitution and their reply was negative despite that the executive, legislative and judicial functions could not be found anywhere since their buildings were blockaded by the different APPO groups. An evident situation of ungovernability existed in the state, a condition named in the constitution to make possible the declaration of failure of powers. We sought from the one responsible for internal policy, the secretary of internal affairs, to find a political solution to the conflict in the state, and his inability and closed mind impeded any negotiated solution to the problem. Today it is apparent that the intention of the federal government to intervene in the Oaxaca conflict was to sustain Ulises Ruiz Ortiz as head of the government of the state, against the will of the Oaxaqueños, and to destroy the popular movement of the APPO. The new administration of the president Felipe Calderón has declared publicly that "it is disposed to talk with whoever wants to talk". The APPO talks, but not under the conditions in which it is really a pretense, where it seems that their only intention is to wash their hands and justify the excesses and the violations of human rights committed by the forces of the federal military police, restricting the number of the members of the dialogue commission of the APPO, defining the agenda times and pacing of the discussion in an unilateral manner. Given the aforesaid we propose: THE ESTABLISHMENT OF AN OPEN AND PUBLIC BOARD FOR DIALOGUE AND NEGOTIATION, where an agenda that deals in an integral manner with the problems that the peoples of Oaxaca face can be discussed. [Its purpose] would be to make it possible to end poverty and aid economic, political and social development in our state, For that we propose five thematic core ideas to develop. AGENDA FOR THE BOARD URGENT MEASURES Departure of Ulises Ruiz and punishment for the his crimes committed against the people of Oaxaca. For this purpose a Truth Commission (Comisión de la Verdad y la Justicia, COVEJU) should be established by organizations of national and international human rights, to investigate all the crimes committed by during the administration of URO. Immediate and unconditional freedom for all the political prisoners and presentation of the disappeared. Immediate cancellation of all the orders for arrest against social activists and those who struggles for the cause of defending human rights and the social demands of the Oaxaqueño peoples. Immediate indemnification to the families of those who died for political or social issues during the administration of URO. CREATUION OF A CONSTITUENT ASSEMBLY TO DESIGN A NEW CONSTITUTION FOR THE STATE OF MEXICO. DESIGN AND IMPLEMENTATION OF POLICIES FOR ECONOMIC DEVELOPMENT FOR THE STATE OF OAXACA. DESIGN AND IMPLEMENTATION OF POLICIES FOR SOCIAL DEVELOPMENT FOR THE STATE OF OAXACA. DESIGN AND IMPLEMENTATION OF POLICIES OF DEVELOPMENT FOR THE INDIGENOUS PEOPLES OF THE STATE OF OAXACA. COMPOSITION OF THE BOARD ON THE PART OF THE APPO (to the extent possible, this will deal with adapting the experience of the committee of development used by the EZLN) Members of the APPO. It will be composed of representatives of the different pueblos, social organizations and sectors which form part of the APPO. Consultants, observers and speakers (ASOI) of the APPO. It will be composed of representatives of bodies, and persons in the fields of national and international human rights, academia, politics, intellectual pursuits and science. STEPS FOR THE DEVELOPMENT OF THIS PROPOSAL Contacts for proposals to constitute the international and national group and invite them for a first meeting to take place the 8th of January in the city of Oaxaca, to explain and exchange points of view on the objectives, times and rhythms of the table of dialogue and negotiation with the federal government. On January 10, in the framework of the national struggle, in their role as speakers, the ASOI will hand to the federal government the petition for the establishment of the board with the agenda, character and composition that we are proposing. In parallel, after the 8th of January all the members of the board will continue breaking down the thematic areas to give them substantive content with the goal that the whole world will have a clear view of the components for making possible the development of our state. Mechanisms should be established for permanent participation and direction on the apart of the distinct peoples and sectors by means of forums, reunions, meetings which should have agendas no later than the 10th of January. This proposal for the board has three political objectives: 1.. To break the scheme of negotiation in "brief and in darkness" (a small and conditional commission) in which the present SEGOB tries to put us, where they define the agenda , composition, times and pace. 2.. To place the political initiative on the territoy of the dialogue board, where with the participation of the members of the ASOI, the federal government has to respond that it does not accept a board of this nature and in consequence it will be demonstrating that their openness to discourse is a lie. 3.. With the thematic proposal we will be demonstrating URO's limited and deceitful convocation, and we will establish a programmatic proposal that permits recuperation of the distinct sectors of Oaxaca society in a logical plan which will be possible to carry out. POPULAR ASSEMBLY OF THE PUEBLOS DE OAXACA ¡ALL POWER TO THE PEOPLE! Oaxaca de Juárez, Oaxaca, a 30 de diciembre de 2006.
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Jan 31 2007 - 00:00:05 EST