[OPE-L:3714] Re: transFORMation

Chai-on Lee (conlee@chonnam.chonnam.ac.kr)
Tue, 26 Nov 1996 21:15:11 -0800 (PST)

[ show plain text ]

At 06:12 96-11-26 -0800, Jerry wrote:

>The English word "transformation" (as in the title of V1, Ch 24:
>"The Transformation of Surplus-Value into Capital") is a translation
>of "Verwandlung".
>Yet, "verwandlung" can be translated as: alteration, change,
>modification, conversion, transformation, matamorphosis,
>transsubstantiation, etc.. These seem to convery somewhat different
>Hans (or anyone else): what are we to make out of the translation of
>"verwandlung" into "transformation"?


Maybe, for Marx, the English word, "transformation" might have have been
more adequate to his idea than the German word, "Verwandlung". Why not?

Faculty of Economics,
Chonnam National University,
Kwang-Ju, 500-757,
S Korea
Tel +82-62-520 7329
Fax +82-62-529 0446
E-m: conlee@chonnam.chonnam.ac.kr